ヌードル ヌードル

作品データ

創作日
2005年7月
折り図
2005年8月
パーツ数
30
紙のサイズ
7.5cm
まとめ材
接着剤

コメント

英語名に訳する時によく悩むのが「単数形」と「複数形」のどちらにするかです。
「パーツ (parts) 」というのは日本語でも通じる、すでに複数形の名詞ですが (単数なら「パート/part」) 、 一方「ヌードル」というのは「単数形」。つまり一本だけの麺のことです。通常英語では複数形で「ヌードルズ / noodles」と言います。

さて、そこで問題は、
何故、日清は「カップヌードルズ」としなかったのか
です。
おかげで、日本人はヌードルを複数形にする習慣がなくなりました。なんてな。 (人のせい)

関係のある作品