新しい旅友だち / A new travel friend

どうやって買うか / The problem is how to buy the USB cable.

A battery of my smartphone had lasted for one week after I arrived in Bangkok.
When the smartphone gave me a warning about the battery, I took action.

「お。まだ頑張っちょる。」
「すげぇ。まだ、持っちょる。」

など、スマホのバッテリーをちょくちょくチェックしつつ、充電無しでそのままずるずると1週間。

「電池が切れるよー!!」

の警告が表示されて、ようやく行動を起こす気になった。

タイでマイクロUSBを手に入れる方法 / Getting a USB cable in Bangkok.

However, the problem was how to buy it.
An apartment I will stay at is located in a big city, but there are no electronics retail stores nearby.

  1. How about buying it in a net shop? → I didn’t have a SIM card, couldn’t use my phone.
  2. How about going to electronics stores by taking a metro? → I didn’t have cash, I couldn’t take a metro.

問題は、 どうやって マイクロUSBケーブルを手に入れるかだった。
新しいホストさんちは街中にあるが、近くに家電量販店らしきものが無い。

  1. ネットショップで買おうか? LAZADAはマレーシアだけでなくタイにもある。→ 電話番号が無いことに気がついた。(SIMカードを持ってない)
    さらにもうひとつ。

     

    どうやって受け取る??

    アパートの1階にはセキュリティがあって、自由に人が出入りできない。
    この部屋の前までデリバリーしてくれるのか? それとも1階のセキュリティの前なのか?
    たとえば1階のセキュリティの前だったら、デリバリーが着いたことをどうやって知るんだ??
    内線(インターホン)も電話も無い。
    そもそも言葉が通じない。(タイの人はほとんど英語を話さない)

    うーむ。ネット通販はハードルが高いな。

  2. 地下鉄の駅が近いしネットで家電量販店を探して、そこで直接買おうか? → 現金を持ってない。メトロに乗れない。

このステージはレベルが高けぇっ!!!

あっと驚く賢者の意見 / A surprising advice by a host.

I asked my host for some advice about where could I buy it.
She said that a seven-eleven had.

I didn’t believe it.
It was the easiest way to buy!!

Then I got a new travel friend, a blue one.

ネットショップが使えない。近くに店も無い。
さて、どうする。

答え :

 

  1. SIMカードを買って電話を持つ → ネットで買える
  2. 両替をして、現金を持つ → 家電量販店で直接買える
うーん。
賢者の意見を聞こう(←答えを選択したくない)。

さっそくメールでホストさんに「マイクロUSBを売っている店を知っていたら、アドバイスして欲しい」と聞いてみた。
すると数秒で返事が。

「セブンイレブンに売ってる。アパートを出て左に曲がって10メートル先。」

はぁっ?!?!?!
な、なんとコンビニにマイクロUSBが!?!?!

 

「それは、スマホのバッテリーを充電するケーブルなのかっ!?!?」

念のため聞き返した。
ホストさんはあっさり

「YES」

 

コンビニにマイクロUSBがある。すごい時代になったもんだな。
いや、それよりもホストさんが『コンビニにマイクロUSBがある』ってことを知っているということがすげぇと思った。

実際、セブンイレブンにはマイクロUSBのタイプBがちゃんと売っていた。丁寧に for Android (アンドロイド用)と書いてある。しかも、109THB(約386円)。

カードで払おうと思ったが300THB以上でないとダメらしい。
仕方なく残り約200THBはビールを買った。(←笑うとこ。酒代の方が高い)

こうして、これからはこの青いマイクロUSBくんが活躍してくれることになりました。とさ。

Comments